Tuesday, May 20, 2008

Reflexión Final de Diario de Lectura

Desde un principio sabía que la experiencia con un diario de lectura no iba a ser fácil.
Preferí desde un comienzo hacerlo en formato digital y continuar con mi blog. Pero hoy me arrepiento de esta desición. Cada vez me convenzo más de lo dificil que es para mi escribir directamente en el computador. Las ideas me salen no como las quiero expresar, y además tengo una cantidad innumerable de distracciones que no me dejan concentrarme en lo que estoy escribiendo. Esto creo es más evidente, hoy que termino de escribir las entradas despues de casi seis libros que leimos durante la clase de Textos de Ficción, y me siento inconforme con algunas.
Lo bueno de escribir a mano, y después pasarlo a computador, esque da la posibilidad de leer el texto ya impreso. Es ahí donde se descubren los errores. Y después está mi dificultad por escribir mis percepciones inmediatamente después de leer un fragmento del texto. Creo que así me lo propusiera no lo conseguiría. Las ideas y los pensamientos que llegan a mi y que construyeron este diario de lectura tardaron más de unas horas en verse reflejadas. Con algunos libros me resulto más fácil que con otros. El trabajo más dificil, fue con La Iliada. Irónicamente, siendo el libro mas largo que leimos durante la clase y que da para un análisis extenso, del que cada vez surgen mas elementos de interpretación. Tuve más facilidad con los textos cortos, sobretodo con los que más disfruté leyendo; sin duda los Dublineses de James Joyce.
Esta construcción del diario, me deja como enseñanza que los libros se leen de distinta forma según epocas determinadas. Las percepciones cambian y también la forma como entendemos y analizamos cada texto. En este aspecto me parece una buena forma de retener en la memoria la experiencia personal al leer cada uno de los libros presentados en el curso. Seguramente cada uno construyó su diario de forma diferente, para mí fue más importante reflejar el contenido que hacer un análisis de mi relación con el libro. Esto fue algo que descubrí casi al final, antes de empezar a escribir sobre la historia en sí, comencé a fijarme más en el significado del libro. ¿Tenía alguna relevancia que la edición no fuera de buena calidad? ¿O que la fuente utilizada convirtiera la lectura en una pesadilla?...
La relación que se establece con el libro debe permitir que el lector se sienta a gusto, no sólo con lo que está leyendo sino tambíen con la edición que tiene en sus manos. Si estos dos factores se unen en el proceso de lectura, todo sera más gratificante y aunque las percepciones del contenido puedan cambiar con el tiempo, el placer de tener el libro en las manos permanecerá constante.

Alfred Andersch

La lectura que hace Sebald me pareció interesante hasta llegar al final del tercer capítulo, no se porque pero le fui perdiendo el interés. Después vino la parte de este escritor Andersch, y no entendía realmente cual era la pertinencia dentro de la historia que Sebald venía contando. Debo reconocer que al terminar de leer este último capítulo, sentí verguenza ajena por la claridad con la que Sebald plantea las intenciones maquiavélicas y la construccion de una vida basada en las mentiras como la que vivió este escritor.
Primero, empieza con una cita que me llamó la atención, porque ese dia había estado hablando con unos amigos de cómo el autor hoy en día prefiere estar por encima de su obra. El mundo literario se ha convertido en un hall de la fama, y es evidente que Andersch buscaba esto más alla de la calidad de sus obras. Al afirmar que..."La literatura alemana tiene en Alfred Andersch uno de sus talentos más sólidos e independientes". Y abajo muy sultilmente "texto de solapa escrito por él..." Un idiota. Y más si se mira como este escritor va utilizando a los que están a su alrededor como maquinaria para lograr su objetivo: ser el mejor, aunque carece de algo fundamental en el trabajo de escribir : saber escribir. No sé si Sebald se empeñó en mostrar los peores fragmentos de la obra de este escritor, pero son todos un desperdicio literrario. Y no es que yo me considere una crítica literaria por excelencia, no quiero sentir que estoy agregandome méritos como contínuamente hizo Andersch. El texto en esta última parte vuelve a interesarme, estoy segura que Sebald se sintió satisfecho con el trabajo que hizo al reconstruir la obra de este autor alemán, suizo, judío. Sin una identidad determinada, eso dependía de los interéses que tuviera en el momento.

La demencia

La demencia que caracteriza a los sobrevivientes de la guerra, es quizas el elemento que saca a relucir Sebald para comprender el estado de letargo permanente en el que quedan enterradas las almas de estas personas. Es un sentimiento que sólo experimentan aquellos que vivieron esos instantes interminables de la guerra."... Sin embargo, quizá por esos recuerdos fragmentarios pueda comprenderse que es imposible sondear las profundidades de la traumatización de las almas de los que escaparon del epicentro de la catástrofe..."
Algo similar, es lo que deja plasmado Jhon Hersey en la reconstrucción que hace de los hechos ocurridos en Hiroshima. El testimonio personal que dan sus personajes, parecen muchas veces inverosimiles dado el carácter monstruoso de su contenido. Uno de sus personajes, el padre Kleridge, narra como al intentar salvar a todas la víctimas se encuentra con una serie de casos que parecen hacen parte de una pesadilla. Hombres, niños y mujeres, con la piel en llamas y los parpados derretidos por el calor de la bomba. Y así, el lector se va acostumbrando a leer este tipo de pasajes, que tienen un impacto aun más aterrador cuando se sabe que todo está basado en hechos reales. Sebald intenta de todas las formas, hacer una reconstrucción completa de la catástrofe tal como ocurrió en la época en que las ciudades alemanas fueron destruidas. Su interés se hace más fuerte, al sentir que una fuerte conexion lo ata a esta época histórica. Pero cuenta con recuerdos difusos de su niñez, los cuales no sirven mucho para lograr su objetivo principal. Esto debe ser frustrante para el autor, quien después de analizar una gran cantidad de documentos que le envían con el objetivo de aclarar la situación, lo que logran es agregarle más ficción a una epoca histórica que aun permanece oculta en los escombros.

Sunday, May 18, 2008

La ilusión lírica de la guerra

Los dos últimos textos son una muestra de la construcción de la guerra. Es evidente la transición que hicimos de Homero a Sebald. Por una lado está la guerra organizada, determinante y heroica de los griegos. En esta guerra, el individuo no pierde su identidad, no se ve relegado por la masa, que al final lucha por salvaguardar los interéses de otros más poderosos. Al leer con detenimiento las primeras páginas de “La Iliada”, se describen muy detalladamente los personajes que van a la guerra, su linaje, procedencia y las cualidades que los convierten en guerreros honorables y reconocidos. Cada uno tiene un valor innato, y nada los detiene a pesar de saber que muy posiblemente perderán la vida en el combate. Este aspecto si se relaciona con el valor del guerrero, que se mantiene vigente en las guerras de todos los tiempos.

La guerra que describe Sebald, muestra a un hombre diferente. Empezando por los avances tecnológicos que se vieron en la Segunda Guerra Mundial; la radio como herramienta de comunicación e información; los avances en todo el armamento aeronáutico y armas de tal magnitud y poder de destrucción como las bombas atómicas, que arrasaron con las ciudades japonesas de Hiroshima Y Nagasaki. Nada detenía al hombre en sus ansias de poder, que importaba la muerte de millones siempre que se mantuviera el liderazgo de la guerra. Los campos de concentración en los que millones de judíos vivieron un infierno que parecía no terminar, son otros aspectos de esta Segunda Guerra, época que al analizarse pasado un tiempo es casi imposible de creer. Estuve mirando un libro de un autor mexicano llamado Miguel Espejo, en el se intenta dar una explicación a las contradicciones que refleja el mundo y las posibilidades del la ilusión lírica como escape momentáneo a esta realidad. Quisiera terminar esta entrada con un fragmento que relacioné con lo que Sebald intenta reflejar en su Historia Natural de la Destrucción.

“La ilusión lírica no puede abandonar la esperanza de reencontrar – de acuerdo a su escala de valores – la transparencia de este mundo gris, cargado de significaciones confusas e indeterminadas. Sin embargo, este mundo alucinante, en donde todo cambia de significación, o más bien por el caos, esta significación se anula, es el mundo real donde vivimos. El resto forma parte de los vastos palacios del sueño.”

La ficción presente en la Segunda Guerra Mundial

Históricamente se sabe que en los magnicidios, las cifras numéricas relegan la identidad. El hombre se pierde en la oscuridad de la masa, y aspectos que antes lo identificaban se cargan de trivialidad y dejan de tener sentido. Después de una tragedia de esta proporción, como fue la Segunda Guerra Mundial, la igualdad de condiciones se hace evidente. Cuando empecé a leer a Sebald tardé un poco en comprender el contenido de ficción que tenían sus relatos. Después de unas páginas lo entendí.

El hombre se describe a sí mismo, a través de sus actos. Lo que Sebald define como “el sentimiento de amnesia colectiva”, fue lo que caracterizó a la población alemana después de verse vencidos y destruidos por los continuos ataques de los Aliados. Se encontraban en una situación donde su ego se había desvanecido por completo, sin embargo, nunca reflejaron signos de debilidad. Esto también lo explica Sebald ya que los alemanes no tenían ningún argumento que los salvara de la tragedia que se avecinaba. La ficción de este texto, radica precisamente en eso. “Ese mutismo, ese cerrarse y hacerse a un lado es la razón de que sepamos tan poco de lo que pensaron y vieron los alemanes en el medio decenio comprendido entre 1942 y 1947”. La reconstrucción que hace Sebald de los hechos, es un esfuerzo por plasmar el panorama honorífico de esta época en Alemania. Una época que parece no haber existido porque la reconstrucción fue tan eficaz que en muy poco tiempo, las flores se encargaron de camuflar los escombros de la muerte.

Tuesday, May 06, 2008

Un final. Un comienzo.

"De todos los instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y la imaginación".


Jorge Luis Borges




La Iliada se convirtio para mí en un desafío de lectura, ¿se podrá definir así? Tengo una mesa de noche en la que una lampara, que además perdió su función hace mucho porque su bombillo se fundió; le hace compañia a una montaña de libros que cada vez parece crecer más. Pasó mi cumpleaños, llegaron los regalos de mi abuela, y por el empaque ya intuía el contenido. No me equivoqué. Dos libros que se suman a la lista de espera.


Como propósito para este año, (lo escribi en mi lista de propósitos, creo que hasta me comí unas cuantas uvas el 31 pensando en que debería cumplirse), bueno como propósito para el 2008, quise terminar con una serie de proyectos que siempre terminaban siendo eso, una serie de buenas ideas, algunas ya evolucionadas, que nunca pasaban el límite de lo fantasioso. Este año he intentado terminar todas las tareas que antes hubiera olvidado en un segundo.




Pero no he podido con los libros, la ansiedad me lleva muchas veces a llenarme de títulos y recomendados que al final terminan haciendole compañía a mi inutil lampara durante todo el año. Hasta que el día de organizar la casa, los termino guardando y no vuelvo a saber de ellos en mucho tiempo. Con la Iliada, me pasó algo similar, tenía muchas ganas de descbucrir su contenido y de dar por terminado un libro, que ya habia dicho antes siempre ha estado intacto en mi biblioteca.


Y así fue. Después de darle muchas vueltas y de que pasó días enteros en mi mochila, ya la edición horrible de la que había hablado en la primera entrada, bajó su nivel aun más. Ahora creo que sólo tiene un valor especial para mí. Ya no lo veo tan simple y horrible como antes, aunque si es obvio que existen ediciones que le llevan una ventaja evidente, bueno al final lo disfruté. Un final que ademas vuelve al comienzo, y que como algunas frases iniciales de los libros se quedan guardadas en la memoria. ("Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. ").




Así se da por terminada La Iliada...




!Oh diosa, canta la cólera de Aquiles, hijo de Peleo, funesta cólera que ocasionó terribles desgracias a los griegos y arrojó al Orco las almas de muchos magnificos heroes, cuyos cuerpos fueron devorados por los perros y alimento de las aves!

Los dioses y la bifurcación de los caminos.

Leer un libro es también involucrarse de tal forma que lo fantasioso se convierte en una realidad cercana. Las constantes metáforas que se presentan en la Iliada, muestran dioses benévolos que con sus alas salvan a los mortales de su fatal destino, dioses que dejan su apariencia divina y perfecta para convertirse en mortales que engañan y moldean todo según sus intereses. No debe ser fácil siendo un mortal, lidiar con la constante presencia de estos dioses, que ven el mundo terrenal como un juego de fichas, el cual pueden modificar a su antojo. El destino, de nuevo juega un papel crucial en la historia, de nada sirven ruegos, ni suplicas ni ofrendas que se le hagan a los dioses, ya lo que se ha estipulado asi será.
Pasa con Aquiles, un heroe terrenal que se confunde con lo divino. Llega al mundo con la intención de acabar con lo que se cruce por su camino, en el fondo Aquiles no es un demonio, es una maquina. En eso se ha convertido. Aquiles ya sabe que su destino es morir muy joven. Y que aun asi su nombre sera recordado por la eternidad, como el mortal, de los pies ligeros, que parecia ser invencible.
Para los mortales, la trama se convierte en un mapa de posiblidades infinítas, una serie de caminos que se bifurcan y que al final convergen en un mismo punto. Un punto que es establecido por los desginsio del destino, pero que es alterado constantemente por unos dioses caprichosos.

Tuesday, April 29, 2008

Mi.edición de bolsillo


Una colección de bolsillo EDIME de ediciones Lerner S.A., no es la mejor edición que hay de la Iliada. Empezando porque no se sabe quien tradujo la obra y la letra es demasiado incómoda y pequeña para mí gusto. La Iliada debe leerse con mucha paciencia, en una página pueden contabilizarse un millón de nombres que terminan todos relacionados entre sí. La procedencia y el linaje determinan en gran parte los atributos de una persona, características que siempre preceden el nombre del personaje. El rey de los hombres, Agamenón; el gran Ayax, escudo de los hombres; el prudente Ulises. Esto permite conocer un poco más de cada personaje, y ver porque es reconocido dentro de la inmensa multitud de individuos nombrados durante esta guerra. No hay que olvidar que la Iliada es un poema. Debe ser leído teniendo esto en mente, y para darle forma, estas breves denominaciones que preceden cada nombre, están ahí para darle un tono más lírico y sonoro a la narración. Son dos experiencias distintas, leer la Iliada en silencio, y darle entonación a los versos que con tanta precisión han sido preparados.
Normalmente necesito concentrarme mucho en la lectura, sobretodo cuando por algún motivo, mi interés se desprende de la narración y empiezo a divagar, pensando en cosas triviales que nada tienen que ver con lo que estoy leyendo. Es por eso que para mi resulta tan importante leer una buena edición. Además, tiene mucha relevancia el valor estético de una obra, el que se vea interesante desde afuera, que irradie algo que me lleve a leerlo y a sentirme atraída hacia él. Esto no me pasa con esta edición, tenía muchas ganas de empezar a leer la Iliada porque desde siempre ha estado en los libros de mi casa, ni siquiera se de donde vino pero ya es parte de mi pequeña biblioteca. Así que gran parte de esta motivación inicial se vio opacada por la aburrida edición que tengo en mis manos, los cantos se me hacen eternos y siento que la guerra realmente nunca va a acabar. Contrasta un poco con la realidad de la historia, realmente la Iliada narra los últimos días de la guerra de Troya, que en total dura diez años.

Wednesday, April 09, 2008

"Los celos son la suspensión de la inteligencia"


Lo cómico surge de la ignorancia

Muchos temas en común tienen la tragedia y la comedia, cada uno manejado de forma diferente. El deseo en la tragedia es casi siempre sexual, en Hamlet se ve claramente con el deseo evidente de Claudio hacia Gertrudis. En la comedia el deseo claro que existe, pero nunca llega a ser destructivo. El interés romántico, muy presente en las obras de Shakespeare, muestra como el sexo y el amor están muy distanciados. Las alegres comadres gozan del amor a través de Anne Page, y al final ella logra estar con Fenton. Todo esta bien, muy felices, una característica de la comedia. En Hamlet, la tragedia impide que el amor prevalezca. Hamlet sacrifica el amor de Ofelia por el deseo inmenso de llevar a cabo su venganza. En un punto en el que además, ya esta cegado por la locura. Esta venganza que termina con una tragedia de todos contra todos, es muy diferente en la comedia. En las comadres son dos señoras caprichosas que como gran aventura tienen la misión de “vengarse” de un idiota que las corteja a las dos, guiado solo por el dinero que estas tienen. La venganza es ridícula y burlesca, la violencia física es mínima y todo termina saliendo bien sin afectar profundamente a nadie.
El sentido cómico se da al proveer al lector todo lo que acontece en la historia, en la que los personajes creen saberlo todo, cuando en realidad no saben nada.

No tiene título


La estructura narrativa de Shakespeare suele parecer algo simple y fugaz. Volví a leer mi entrada anterior y no estoy de acuerdo con uno de los comentarios de Clifton Fadiman, en los que habla de las obras de Shakespeare como algo efímero, obras que el autor debía terminar rápido y que la fecha de entrega superaba en importancia al contenido de las mismas. Después de ir analizando con más precisión las situaciones y los personajes que se presentan en las “Alegres comadres de Windsor”, es obvio como todo ha sido previamente estructurado. La escritura es un proceso individual y cada quien tiene ya en su mente una buena forma de organizar las ideas. Me pasa escribiendo estas entradas que tengo muchas percepciones cuando estoy leyendo la obra pero no me gusta interrumpir mi lectura para hacer una lista de las ideas que debo escribir en este blog. Y por eso cuando llega la hora de escribir no se por donde empezar. No se trata de hacer un resumen de la historia y por eso creo que debo empezar a organizarme más en la estructura de mis entradas. En Shakespeare hemos visto como cada situación y personaje se complementan y como la historia no se deja llevar por un solo momento, todas convergen en un mismo plano.

Ver Hamlet y las Comadres al tiempo es también una forma de conocer mejor las diferentes facetas de Shakespeare. “Las alegres comadres de Windsor”, es una burla a las apariencias, una parodia de los intereses y de la felicidad guiada siempre por el valor del dinero. Y por el otro lado, Hamlet es tragedia, agonia, sufrimiento y oscuridad. Como dice Guido Castillo en un prologo que escribe de Hamlet " Shakespeare sabe - y así se lo ha hecho creer a su querido personaje- que la poesía es la única que puede crear, y descubrir, verdaderas tragedias de ficción, pero que también es la única que puede salvarnos, a medias, de la tragedia real de la exsitencia.

Thursday, March 27, 2008

Comedia, Teatro y Shakespeare


El género ahora cambia por completo. Llegando así a la comedia. Disfruté mucho leyendo a Shakespeare, creo que la única obra que he leído de este autor ingles ha sido Romeo y Julieta, y eso porque tuve que representarla en la clase de teatro del colegio. Es interesante ver como cambia el lenguaje cómico en la literatura, aun así hoy sigue vigente mucho de lo que se critica, y de lo que se convierte en burla. Las jerarquías, ese querer aparentar y sobretodo la permanente lucha por sacar adelante los intereses, a costa de cualquier cosa. No pude conseguir el libro, por eso acudí a lo que hoy comúnmente se conoce como el “libro interactivo”. Sí, odio leer en pantalla. Es algo que me hace pensar mucho en lo imposible que puede ser pensar que el libro puede algún día llegar a desaparecer. Una discusión que para mi no tiene fundamento, creo que para la mayoría de personas que disfrutamos la lectura y en la que se establece una relación directa no solo con el contenido sino también con el libro como tal esto es imposible. Pero esta obra es fácil de leer, que sea una obra teatral lo hace aun más ágil. Así que las 167 páginas no resultaron tan tediosas.

En un libro que ya he citado anteriormente y en el que se discuten una lista de las obras que deben leerse durante la vida; se habla de Shakespeare como un autor que no debe verse como un semidiós, mas sí como un genio y que lo que lleguemos a disfrutar de su obra depende mucho también de la forma como se aborde su lectura. También se habla de muchas obras de Shakespeare que no son tan buenas, precisamente por la rapidez con que a veces escribía sus obras el autor, mas preocupado por las fechas de entrega que por la calidad del contenido. No creo que ese sea el caso de “Las alegres comadres de Windsor”, empezando por que era la Reina quien la encargaba. Me gusto pero hubiera preferido encontrar una buena edición para no tener que soportar cinco horas frente a la pantalla.
Y ya dejando a un lado a Shakespeare, vuelvo a irónicamente el libro del que mas he comentado en este blog, y que menos disfrute leyendo. Tuve la oportunidad de ver “El Proceso” de Kafka, dirigida por Orson Welles. Era lo que esperaba y de los libros que han sido llevados a la pantalla creo que es de los que mas se acercan a lo que intenta mostrar la obra. Es lenta, con los mismos diálogos, los personajes aparecen tal como me lo esperaba. Y además, todo transcurre en un blanco y negro que hace aun más kafkiana la película. Si se trata de ver buenas interpretaciones recomiendo verla.

Sunday, March 09, 2008

La literatura impresionista de Joyce

El camino que hemos tomado de lectura ha variado notablemente. Siento que cada vez me adapto más al tipo de lectura que tengo en mis manos. Ya lo dije antes, no disfrute leyendo a Kafka, desde un principio supe que no me sentiría completamente a gusto con El Proceso, y lo peor, cuando empecé a sentir un gusto especial por la lectura me entere que Joseph K muere. Nunca espere ese final, pensé que iría mas allá, pero su muerte me decepcionó. No se que esperaba, tal vez hasta hubiera sido mejor que no pasara nada, además la ambientación de la historia, todo, me parecía tan surreal y complejo, que hasta llegue a pensar que el desenlace iría mas por ese camino. Pero también es contradictorio, digo que la lectura que menos disfrute fue la de Kafka y sin embargo, creo que la uso como referente en todas mis entradas del blog. Así que ya, paso a un siguiente nivel, empiezo a leer a Joyce. Siempre había sentido una gran curiosidad por este autor, desde que empecé la carrera en la universidad me hablan del Ulises, de “un libro que es necesario leerse”.
A propósito de eso, compre un libro de Clifton Fadiman y Jhon S. Major, se titula “Un plan de lectura para toda la vida”. Me parece interesante ver que obras ponen ellos como las lecturas obligadas. Y casualmente (no creo que sea tan casual siendo Joyce un escritor relevante en la historia de la literatura) hablan de su obra Ulises. Dan algunos consejos que harán más llevadera y entendible la lectura de Joyce, al tratar de entender sus propósitos de escritura, transcribo la última sugerencia que propone este libro:
“…Inventar o desarrollar, además, todas las técnicas nuevas que resultaran necesarias para llevar a cabo esta tarea monumental. Incluidas, entre otras muchas, el monólogo interior, el flujo de consciencia, la parodia, las secuencias de sueños y pesadillas, los juegos de palabras, la acuñación de términos nuevos, la puntuación poco convencional o directamente, la carencia absoluta de puntuación alguna, etcétera. Los novelistas convencionales procuran satisfacer a los lectores con una selección o un resumen de los pensamientos de los personajes. Joyce nos ofrece los pensamientos en si mismos, con todo su caudal ininterrumpido, soñador, impreciso…”

Joyce escribe el Ulises unos años después de Dublineses, más exactamente ocho años. En los Dublineses, (tengo que decir que ha sido el libro que más he disfrutado leyendo, teniendo en cuenta que es lectura obligatoria de clase) lo que predomina son los momentos en la vida. Amo esto, para mi tiene mas relevancia lo que ocurre en un instante que lo que puede llegar a sentir un personaje a lo largo de su vida. Joyce capta en este libro instantes cargados de emociones, situaciones que parecen no tener importancia, pero que son subrayadas y narradas de tal forma que un día en la vida de una persona pasa a cobrar una importancia y un valor impresionante. Es increíble como llegamos a conocer a los personajes, sus sentimientos, su contexto familiar, espacial, todo en tan solo cinco o seis paginas. Una literatura impresionista es lo que muestra Joyce en este libro, disfruto cada narración, hasta ahora la que más me ha gustado es Araby. Reúne además de un monologo cargado de sensaciones y sentimientos, (ese primer acercamiento a las complejidades del amor) la presencia de lo exótico, de esos lugares recurrentes y lejanos a los que en muchos momentos de la vida aspiramos llegar. Un escape, cualquier cosa que nos aleje de una realidad que parece inamovible y monótona, todos hemos sentido alguna vez esta sensación.